加入联盟

TIME:2020-10-14
分享:

  泰中教育联盟_加入邀请及申请函

  入会邀请函

                                  大学

  尊敬的                      校长

  感谢贵校与校长阁下长期以来对泰中教育联盟的大力支持与厚爱及为促进泰中教育交流与合作所作巨大努力与卓越贡献!

  为搭建泰中两国教育交流平台,推动双方教育优势互补,合作共赢,实现联盟单位教育教学资源的优化共享,深化泰中两国教育合作发展,打造泰中教育品牌,在泰国教育部、泰中教育同行的大力支持下,由泰国六大知名教育商会联合发起、泰中各8所大学为创始成员的泰中教育联盟(下称联盟)于2019年11月8日在曼谷正式成立。成立后的泰中教育联盟不注册,不收费。自愿加入,自由退出。是一个松散性、不排他、开放的群体组织,不具有法人资格。

  2020年是充满希望的一年,也是联盟快速发展的一年。在新的一年里,为履行服务职能,帮助贵校开展与泰国教育机构的互动交流,达成合作,鉴于贵校在泰中教育行业内的影响力,我们诚挚邀请贵校加入泰中教育联盟,共襄盛业。

  贵校如有意向,烦请填写《登记表》发联盟秘书处。我们将在2020年10月28日-11月1日于曼谷举办的“第二届泰中教育国际合作博览会(TCEICE)”、“第三届泰中高等教育项目合作洽谈会”、“首届泰中中学校长”论坛上为贵校授牌。

  谨此邀请


  泰中教育联盟

  亚洲国际贸易投资商会



  Thai-Chinese Education Alliance Membership Application Form

  泰中教育联盟会员申请表

  Application Date申请日期: YY(年) MM(月) DD(日)

Organization

单位名称

English英文:

Chinese/Thai中文/泰文:

Address

地址

English英文:

Chinese/Thai中文/泰文:

Organization type

机构类型

o University大学 o Vocational   College专科院校 o Middle School 中学o Government or   Social Organization政府或社会组织 oStudy Abroad   Intermediary留学机构 oOthers其他类别:                  

School type

学校类型

oComprehensive综合类 o Polytechnic 理工类o Language语言类 oEthnic文化群体类 o Normal Colleges师范院校 o Medical医学类 o Art艺术类 o Others其他

Website

网址


Legal Representative法人代表 /   Current President现任校长


City所在城市


Public / Private

公立/私立


Time of establishment

成立时间


Number of students currently enrolled

注册在校学生的数量


Contact Person

联系人


Department

所属部门


Position

职位


E-mail

邮箱


Tel.联系方式


Fax.传真


Mobile

手机号码


Line/We-Chat

Line/ 微信号


Work Intentions in the   Alliance

达成的意向

Can make multiple choices可多选)o Provide   international students输送国际学生 o Enroll foreign students 招收外籍学生oTeachers   Exchange老师交换 o Exchange   Students 学生交换oStudy Tour 游学团 oOthers其他:                    

Application Enterprise Stamp   or  Signature

申请知情承诺书

Now my organization voluntarily applies to join the   Thai-Chinese  Education Alliance and become a member of the Thai-Chinese   Education Alliance.  We promises:

本机构自愿申请加入泰中教育联盟,并成为泰中教育联盟的成员。我们承诺:

1) Abide by national laws, regulations and the   articles of  association formulated by the Alliance;

遵守国家法律法规与联盟章程;

2) Actively publicize the Alliance and participate   in its  activities;

积极宣传联盟,参加联盟活动;

3) Promote educational exchanges and cooperation between Thailand and  China and be ambassadors of   friendship between the two  countries;

促进泰中教育交流与合作,做泰中两国的友谊使者;

4) Cooperate with and support the services provided   by the Alliance  Secretariat;

配合并支持联盟秘书处开展的服务工作;

5) Refuse to profit from membership of the  Alliance;

不以联盟身份谋利;

Enterprise Stamp企业盖章/Signature签名:

YY(年)    MM(月)   DD(日)

  Note备注:

  1) After completing the form in English, please print it on A4 paper and  sign or stamp the official seal;

  用英语填写完表格后,请用A4纸打印、签名或盖章;

  2) Copy of business license or organization code certificate shall be  sealed with official seal as the auxiliary materials for joining the  alliance;

  营业执照或组织机构代码证明书的复印件应加盖公章,作为加入联盟的辅助材料;

  3) Please send the e-documents of this application in Word version, scanned  version of application form stamped with official seal, company logo (one in PNG  and AI format respectively), and company profile in Chinese / English or Thai /  English version to email: 776589875@qq.com.

  请发送以下文件到此邮箱:776589875@qq.com,编辑好的本申请表的电子Word文档,加盖公章的扫描件(特指此申请表),单位logo(分别为PNG和AI格式),以中文/英文或泰文/英文版本填写的公司/机构的简介的电子文档。